Андрей рассказал гостям встречи о своем переводе "Гамлета", который сделан по необычному варианту пьесы, и предысторию "шекспировских" спектаклей в России. Во Владикавказском русском драматическом театре им. Вахтангова премьера спектакля, поставленному по этому переводу, состоялась в октябре; в театре "Вера" в Нижнем Новгороде премьера анонсирована на 22 ноября. Гости встречи увидели короткое видео с генеральной репетиции "Гамлета" в нижегородском театре и услышали оценку впервые переведённого на русский язык текста артистами.
Андрей Корчевский рассказал интересные факты, связанные с произведениями Шекспира и их переводами. Также он прочёл отрывки из своих переводов, исполнил несколько старых и новых песен, ответил на вопросы зрителей.
Андрей Корчевский - доктор биологических и кандидат физико-математических наук, токсиколог, гигиенист, ведёт авторские классы по оценке риска. Андрей – победитель конкурса переводчиков "Пушкин в Британии -2014", обладатель ряда других призов этого фестиваля, автор четырех поэтических книг.